especial filbo 2012
Karine Pansa, directora de la Camara Brasileña del Libro. foto.fuente:semana.comKarine Pansa, directora de la Cámara Brasileña del Libro, cuenta cómo será la participación de ese país, invitado de honor en la Feria del Libro de Bogotá que hoy arranca
En el pasado a Brasil poco le atraía Colombia, y en general Latinoamérica, culturalmente. ¿Por qué ahora ese interés por venir a la Feria del Libro de Bogotá?
Fuimos invitados por la Cámara Colombiana del Libro para mostrar nuestra literatura y esto coincidió con el desarrollo de un proyecto nuestro de internacionalización de la literatura brasileña. Brasil está haciendo una inversión muy grande en pagos de traducciones para que los libros brasileños sean editados en otros países. Hemos sido invitados también a la Feria de Frankfurt en 2013 y a la de Bolonia en 2014.
En anteriores oportunidades varios países invitados a la Feria del Libro de Bogotá trajeron una muestra muy pobre. Por eso cabe la pregunta: ¿Brasil se tomó en serio la invitación de este año?
Sí, se tomó muy en serio la invitación. En esta Feria estuvieron involucrados el Ministerio de Cultura, la Biblioteca Nacional y la Cámara del Libro. El Ministerio de Cultura, por ejemplo, invirtió cerca de 1.700.000 dólares. Tuvimos la intención de traer muchos autores y presentar un país multicultural, con visiones que no se ven muy claras desde afuera. Un Brasil profundo, no turístico, que escape al imaginario tradicional relacionado con el país.
¿Por ejemplo?
Unas de las cosas importantes que trae el pabellón de Brasil son dos exposiciones: Cora Coralina -corazón de Brasil- y Clarice Lispector. Son exposiciones muy bien hechas, con la puesta en escena de Daniela Thomas y Felipe Tassara. Han estado en otros museos e hicimos el esfuerzo de traerlas. La exposición sobre Clarice, con la curaduría de Ferreira Gullar y Júlia Peregrino, incluye fotos, manuscritos, cartas y documentos personales de la autora. La exposición de Cora Coralina, con curaduría de Júlia Peregrino, llevará al visitante al universo particular de la poeta en el estado brasileño de Goiás, situado en el corazón del país.
¿En Brasil siguen leyendo a Clarice Lispector?
Ahora está otra vez de moda. En la última Bienal de São Paulo hubo piezas teatrales y gente leyendo sus obras. Ella era una mujer con el pensamiento en el futuro.
¿Qué más tiene el pabellón?
Nos dieron 3.000 metros cuadrados, que es bastante. En vez de paredes divisorias tradicionales habrá 'palabras gigantes' de 3,5 metros de altura, tridimensionales, que demarcarán el espacio. Esas palabras designarán las actividades realizadas en los diferentes lugares. Uno de los objetivos de esa elección fue realzar las ambigüedades y la familiaridad entre el portugués y el español. Las dos lenguas poseen muchas palabras parecidas, cuyo sentido, no obstante, puede diferir. En el espacio habrá librería, auditorio para debates, lecturas y charlas, espacio infantil y gastronómico, áreas de negocios y turismo, además de exposiciones culturales.
¿En total cuántos escritores vienen?
Vienen 50 escritores, entre otros, Marina Colasanti, Nélida Piñón, Affonso Romano de Sant'anna, Lêdo Ivo, Adriana Lisboa, Paulo Markun, Zuenir Ventura, Adriana Lunardi, Eric Nepomuceno (traductor de García Márquez) y Ferréz. Sabemos que muchos no son muy conocidos en el mercado latinoamericano pero, precisamente, ese es nuestro propósito. Debo destacar que hubo un gran interés entre los escritores y los músicos por venir a este intercambio cultural.
¿Y qué traen en materia editorial?
Traemos 27 editoriales y habrá disponibles 800 títulos para que los agentes literarios y los editores colombianos conozcan lo que el mercado editorial brasileño puede ofrecer. Estará presente el traductor y consultor del mercado editorial Felipe Lindoso y la agente literaria Lucia Riff.
Aparte del pabellón, ¿qué otra oferta cultural de Brasil podremos ver?
Nuestro objetivo es que Brasil no solo esté presente en el pabellón, sino en toda la Feria. Por eso tomamos la programación general para hacer sugerencias y proponer temas y mesas en las que puedan aportar nuestros autores. Hemos trabajado en conjunto con la Cámara Colombiana del Libro y estamos muy contentos con el resultado. Además tenemos muchas actividades fuera del recinto de Corferias. En el teatro Cafam de Bellas Artes se presentarán las Nuevas Voces de la Música Popular Brasileña, con las jóvenes cantantes Verônica Ferriani, Mariana Aydar y Tulipa Ruiz. Allí mismo estarán las compañías de danza Quasar y Cisne Negro. Las artes plásticas estarán representadas en la biblioteca Virgilio Barco con la muestra A la orilla del río, de Diô Viana. En la Universidad Jorge Tadeo Lozano se realizará una serie de conciertos del cuarteto Radamés Gnattali, el dúo instrumental Maria Teresa Madeira y João Bani y el trío Daniela Spielman. Habrá ciclos de cine brasileño, con películas inéditas en Colombia, en la sala de Cine Colombia del centro comercial Avenida Chile y el centro cultural Gabriel García Márquez.
Mejor dicho: la cultura brasileña se tomará Bogotá.
Así es. Nos tomamos muy en serio la invitación.
Sí, se tomó muy en serio la invitación. En esta Feria estuvieron involucrados el Ministerio de Cultura, la Biblioteca Nacional y la Cámara del Libro. El Ministerio de Cultura, por ejemplo, invirtió cerca de 1.700.000 dólares. Tuvimos la intención de traer muchos autores y presentar un país multicultural, con visiones que no se ven muy claras desde afuera. Un Brasil profundo, no turístico, que escape al imaginario tradicional relacionado con el país.
¿Por ejemplo?
Unas de las cosas importantes que trae el pabellón de Brasil son dos exposiciones: Cora Coralina -corazón de Brasil- y Clarice Lispector. Son exposiciones muy bien hechas, con la puesta en escena de Daniela Thomas y Felipe Tassara. Han estado en otros museos e hicimos el esfuerzo de traerlas. La exposición sobre Clarice, con la curaduría de Ferreira Gullar y Júlia Peregrino, incluye fotos, manuscritos, cartas y documentos personales de la autora. La exposición de Cora Coralina, con curaduría de Júlia Peregrino, llevará al visitante al universo particular de la poeta en el estado brasileño de Goiás, situado en el corazón del país.
¿En Brasil siguen leyendo a Clarice Lispector?
Ahora está otra vez de moda. En la última Bienal de São Paulo hubo piezas teatrales y gente leyendo sus obras. Ella era una mujer con el pensamiento en el futuro.
¿Qué más tiene el pabellón?
Nos dieron 3.000 metros cuadrados, que es bastante. En vez de paredes divisorias tradicionales habrá 'palabras gigantes' de 3,5 metros de altura, tridimensionales, que demarcarán el espacio. Esas palabras designarán las actividades realizadas en los diferentes lugares. Uno de los objetivos de esa elección fue realzar las ambigüedades y la familiaridad entre el portugués y el español. Las dos lenguas poseen muchas palabras parecidas, cuyo sentido, no obstante, puede diferir. En el espacio habrá librería, auditorio para debates, lecturas y charlas, espacio infantil y gastronómico, áreas de negocios y turismo, además de exposiciones culturales.
¿En total cuántos escritores vienen?
Vienen 50 escritores, entre otros, Marina Colasanti, Nélida Piñón, Affonso Romano de Sant'anna, Lêdo Ivo, Adriana Lisboa, Paulo Markun, Zuenir Ventura, Adriana Lunardi, Eric Nepomuceno (traductor de García Márquez) y Ferréz. Sabemos que muchos no son muy conocidos en el mercado latinoamericano pero, precisamente, ese es nuestro propósito. Debo destacar que hubo un gran interés entre los escritores y los músicos por venir a este intercambio cultural.
¿Y qué traen en materia editorial?
Traemos 27 editoriales y habrá disponibles 800 títulos para que los agentes literarios y los editores colombianos conozcan lo que el mercado editorial brasileño puede ofrecer. Estará presente el traductor y consultor del mercado editorial Felipe Lindoso y la agente literaria Lucia Riff.
Aparte del pabellón, ¿qué otra oferta cultural de Brasil podremos ver?
Nuestro objetivo es que Brasil no solo esté presente en el pabellón, sino en toda la Feria. Por eso tomamos la programación general para hacer sugerencias y proponer temas y mesas en las que puedan aportar nuestros autores. Hemos trabajado en conjunto con la Cámara Colombiana del Libro y estamos muy contentos con el resultado. Además tenemos muchas actividades fuera del recinto de Corferias. En el teatro Cafam de Bellas Artes se presentarán las Nuevas Voces de la Música Popular Brasileña, con las jóvenes cantantes Verônica Ferriani, Mariana Aydar y Tulipa Ruiz. Allí mismo estarán las compañías de danza Quasar y Cisne Negro. Las artes plásticas estarán representadas en la biblioteca Virgilio Barco con la muestra A la orilla del río, de Diô Viana. En la Universidad Jorge Tadeo Lozano se realizará una serie de conciertos del cuarteto Radamés Gnattali, el dúo instrumental Maria Teresa Madeira y João Bani y el trío Daniela Spielman. Habrá ciclos de cine brasileño, con películas inéditas en Colombia, en la sala de Cine Colombia del centro comercial Avenida Chile y el centro cultural Gabriel García Márquez.
Mejor dicho: la cultura brasileña se tomará Bogotá.
Así es. Nos tomamos muy en serio la invitación.